Entry of 25205
testifying party
Testimony 1|3: Rights Protection Network (维权网), a Chinese blog covering rights abuses in China.
Testimony 2: Civil Rights and Livelihood Watch, a Chinese human rights news website.
Testimony 4: Cai Chu, a Chinese human rights activist and citizen journalist.
Testimony 5: Boxun.com, an aggregation website, which focuses on alleged political scandals in China.
about the victim
Ning Huirong (宁惠荣), an ethnic Manchu. Born in Beijing in October 1946. Assigned to Xinjiang in 1966. Worked in a salinification plant in Hami. He became an activist after after resisting abusive police in 2003. He began writing appeals to Beijing authorities in 2007.
Registration address: Dayingfang, Iwirghol District, Hami City, XUAR (新疆维吾尔自治区哈密市伊州区大营房).
Residential address: No. 3 Single-Story House, Yard 59, North Youth Road, West Stream District, Hami City, XUAR (新疆哈密市西河区青年北路59院平3号).
Testimony 3: He is a Christian.
Testimony 5: Ning has two phone numbers: 13999445771 and 18399842370 (the latter seems to have been turned off).
current location
[Presumably in Hami.]
chronology of detention(s)
Detained in September 2009 after writing a request for a street demonstration to the Beijing PSB. In January 2010, he received a 3 year sentence, which he served in Turpan Prison. He was released in March 2013. On September 2, 2016, he was abducted from a No. 102 tram in Beijing at the Yongdingmen Coach Station and sent to Hami the next day, to be detained in the Hami PSB office. On September 5, 2016, he was taken to the Hami City hospital, reportedly to be held in detention under pretext of treatment: two people were assigned to watch him at daytime and three at night.
Testimony 2: sent to house arrest on November 13, 2017.
Testimony 2: Detained on September 14, 2009 by the Shuangyushu (双榆树) police office in Haidian District, Beijing, after which he was transferred back to Xinjiang. He was sentenced on January 22, 2010. He was detained again, for one month, in Shandong on June 15, 2015 after taking part in the "Weifang Incident".
Testimony 3: During his first prison tenure, he refused to admit guilt, which resulted in authorities not shortening his sentence. During his detention in the Hami PSB, his phone, laptop and wallet were all confiscated.
Testimony 2: During the years in Turpan prison, he had to use cold showers, was subjected to forced labour, sleep prevention, had to sleep on the floor for months and his relatives were prevented from seeing him.
Testimony 5: According to Ning’s own account, the appeal procedures had already reached the People’s Highest Procuratorate before his arrest in 2016. After getting taken back to Hami, he spent 48 hours in Hami’s Dayingfang (大营房) police office before being transferred to the hospital.
suspected and/or official reason(s) for detention
“Picking quarrels and provoking trouble" - refers to him writing appeals to authorities.
last reported status
Under house arrest.
Testimony 2: He was injured during the arrest in 2016 in many places, with swelling and bleeding reported. He was prevented from seeing a doctor and using a bathroom. Nurses hung a plate on his chest that said “a patient with high risk of falling down, please be careful”, but both he and his wife are reported to have been “pushed and shoved” by the hospital staff. He was also allowed a shower once in a year and a barber’s service only twice.
Testimony 5: Ning’s medical records indicate him having various cardiovascular, cerebral and respiratory issues. Ning received emergency treatment twice during his detention in the hospital. However, no further checks were done after November 18, and by December 13, he was transferred from the city hospital to the Liyuan Community Wellness Center (丽园社区卫生服务中心) and stayed there under 24-hour surveillance in a less-than 10 m2 ward. Ning claims there had been no chief doctor in the center, and his treatment was limited to simple pills every two days. Once, after the blood pressure had gone dangerously high (up to 220 mm), he was given blood pressure medication. When the blood pressure went back up, he was promised a doctor’s visit, but this never materialized. At the time of the Lunar New Year, his wife contacted the local PSB to arrange a shower for Ning, but her requests were refused. Ning was then allowed to go for a shower by inspection workers, but only under the supervision of guards.
how testifier(s) learned of victim's situation
Testimony 5: some information came from Ning directly.
additional information
Mention in list of victims collated by Rights Protection Network (Testimony 1): https://wqw2010.blogspot.com/2019/08/201983147-1040_48.html
Civil Rights and Livelihood Watch coverage (Testimony 2): https://www.msguancha.com/a/lanmu5/2020/0303/19470.html
Additional coverage from Rights Protection Network (Testimony 3): https://wqw2010.blogspot.com/2018/10/759.html
Boxun coverage (Testimony 5): https://blog.bnn.co/hero/201701/ngdebokelvqianro/16_1.shtml
Testimony 4: The hospital address he was held in is North Qingnian Road (青年北路59--3号), Hami.
Testimony 2:
His son Tian Luping was accused for stealing a mobile phone from his former workplace, a communications company. The company had contacted the Xihequ police office, which then searched Ning’s family and demanded a payment. Ning refused to pay as the police would not provide a receipt. He was then threatened by the police, and later informed the Procuratorate about the fact.
Later, Ning spotted Tian stealing and handed him over to the police station. Tian was sentenced to 3 years in prison. The police officer who handled Tian’s case was the same one who Ning had reported on before, and Ning believed the heavy sentence handed to his son was out of a “personal vendetta”, therefore started writing appeals to Beijing in June 2017.
[There is a good likelihood that Ning was subjected to forced labor at the Turpan Prison, as the Donghu Cement Factory is based there.]
places of detention
supplementary materials
entry created on: 2021-05-06
entry last modified on: 2021-06-30
last update from testifier(s): 2018-10-01